Совсем скоро мы переедем в Америку. Так что мой младший ребенок совершенно точно станет билингвой. По этому поводу перевела замечательную инфографику о том, как билингвизм влияет на мозг, какие преимущества есть у людей, с раннего детства владеющими двумя языками.
Понравилось? Поделитесь этой статьей с друзьями:
Бесплатная библиотека!
- «10 лучших задач на сообразительность для детей от 5 до 99 лет». Задачи из книги «Легкий способ заинтересовать ребёнка и развить его способности»
- «10 умных задач для детей от 5 до 9 лет». Задачки из второй части нашего бестселлера.
- «Типичные задания теста СogAT». Задачи, с помощью которых выявляют и оценивают одаренность детей в США.
- «Ненормальное счастье, нестандартный успех»
- «Про детей, мужей и умение радоваться жизни»
В Америку? — ну вот, все уезжают((
Не все;) А нам просто интересно попробовать пожить по-другому
Билингвы — крутые)
Что-то не верится) Слишком уж билингвы умные получаются)
Умные, но и цена за это не малая: много систематической работы, если конечно, родители не являются носителями разных языков.
Есть еще два варианта:
1. Жить в другой стране — тогда ребенок билингвой станет автоматически
2. Нанять няню-иностранку. Это сейчас крайне популярно у богатых людей в Америке. Причем нанимают сплошь китаянок, говорящих на мандаринском диалекте:))
Так можно сказать про всех людей, которые занимаются несколькими активностями одновременно. Вот я на своем примере могу сказать. Я занимаюсь в финансовой сфере, сфере консалтинга, IT. Причем все это связано с активными продажами на рынке с жесткой конкуренцией. Вот где мозг закипает. А эта инфографика смахивает на рекламу школы или курсов по изучению нескольких языков. Все верно написовано, спорить не с чем.
Уж прости Ир. Но в Штатах все под рекламу заточено. А у меня на нее нюх. 🙂
Витя, билингвизм, это когда человек с рождения общается на двух языках. Школы здесь не помогут:)) Так что насчет рекламы сомневаюсь:) Вот мой старший ребенок точно будет знать английский отлично. Но билингвой уже не будет, слишком в «зрелом» возрасте переезжает.
Ой!!! Макс и «зрелый возраст»- как смешно слышится
Я сам видел детей, который с младенчества жили в Канаде. По русски они разговаривают с жутким акцентом. Да и зачем им русский в Канаде. Лучше уж второй французский или испанский.
Я никогда не понимал эммигрантов, радеющих за знание родного языка у детей.
Язык — это средство коммуникации. Но это мое практичное мнение. Может я и не прав.
А как же приобщение ребенка к культуре отца и матери? Не зная язык, никогда не поймешь свои корни!!!